Thursday, December 15, 2011

Hazaaron Khyaahishen aisi....

Hazaaron khvaahishen aisii ki har khvaaish pe dam nikale
Bahut nikale mere armaan lekin phir bhi kam nikale

Dare kyun meraa qaatil kyaa rahegaa usakii gardan par
Vo khuun jo chashm-e-tar se umr bhar yuun dam-ba-dam nikale

Nikalanaa khuld se aadam kaa sunate aaye hai.n lekin
Bahut be-aabaruu hokar tere kuuche se ham nikale

Bharam khul jaaye zaalim tere qaamat kii daraazii kaa
Agar is turraa-e-purapech-o-kham kaa pech-o-kham nikale

Magar likhavaaye koii usako khat to hum se likhavaaye
Huii subah aur ghar se kaan par rakkhar qalam nikale

Huii is daur me mansuub mujhase baadaa-ashaamii
Phir aayaa vo zamaanaa jo jahaan se jaam-e-jam nikale

Huii jinase tavaqqo khastagii kii daad paane kii
Vo hamase bhii ziyaadaa khastaa-e-teg-e-sitam nikale

Muhabbat me nahin hai farq jeene aur marane kaa
Usii ko dekh kar jeete hai jis kaafir pe dam nikale

Zara kar jor siine par ki tiir-e-pursitam nikale
Jo vo nikle to dil nikale jo dil nikale to dam nikale

Khudaa ke vaaste pardaa na kaabe se uthaa zaalim
Kahin aisaa na ho yaan bhii vahii kaafir sanam nikale

Kahaan maikhaane ka daravaazaa ‘Ghalib’ aur kahaan vaaiz
par itanaa jaanate hain kal vo jaataa thaa ke ham nikale




T R A N S L A T I O N
I N
E N G L I S H



There are thousands of ambitions that each such wish could consume my life
My desires , and I experience them all intensely, aren’t enough for this one lifetime.

Why should my killer (lover) be afraid? No one will hold her responsible
for the blood which will continuously flow through my eyes all my life

Of the(unclean* ) birth of man, from the womb, one has heard
but you must see the humiliation of my rebirth when I passed shamelessly by your door!

The beauty of your flowing, offending, tresses can be fully exposed/experienced
only if I should let down my hair as I would open my turban.

( for a long while), I wanted no more than that I get to write the poetic letters
your many admires make me write to you, ( i went each day, like to work , with a pen behind my ear)

and I was acquainted with such intoxication during this period(of knowing you), my love
that the world , after , appeared passionless and dry.

I wandered looking for sympathy (to god)
who was himself , it turned out,was lovesick for you

then for me, there was no difference between living and dying
and I lived , each last breath looking at you (the infidel) from afar,

I then steeled myself and prised out the arrow of cupid from my heart
so that when it left, it took my heart with it, and with it, my last breath.

but now you come back to me, and ask me to lift your veil(marriage for the moslems),
Stop! because you may find me as unfaithful(as you once were) in love..

The preacher(wise religious man) is way high above a petty and disrespectful bar's entrance
yet I saw him entering the bar the other day as I was leaving!

Dil-e-nadan tujhe hua kya hai?.....

Dil-e-naadaa tujhe huaa kyaa hai
Aakhir is dard ki davaa kyaa hai

Ham hai mushtaaq aur vo bezaar
Yaa ilaahi, ye maajaraa kyaa hai

Mai bhi muh me zubaan rakhataa hun
Kaash puchho ki mudda kyaa hai

Jab ki tujh bin nahi koi maujud
Phir ye hagaamaa ai khudaa kyaa hai

Ye pari chehra log kaise hain
Gamaza-o-ishwa-o-ada kya hai

Shikan-e-zulf-e-ambari kyon hai
Nigah-e-chashm-e-surma sa kya hai

Sabz-o-gul kahaan se aaye hai
Abr kyaa chiz hai, havaa kyaa hai

Hum ko unase vafaa ki hai ummid
Jo nahi jaanate vafaa kyaa hai

Haan bhalaa kar, teraa bhalaa hogaa
Aur daravesh ki sadaa kyaa hai

Jaan tum par nisaar karataa hun
Mai nahi jaanataa duaa kyaa hai

Maine maanaa ki kuchh nahi "Gaalib"
Muft haath aaye, to buraa kyaa hai



T R A N S L A T I O N
I N
E N G L I S H


What causes wretchedness, of my heart so pure*?
O, this mighty misery! Does it have no cure?

My feverish anxiety, and your coldness untold
O God, the mystery! but could someone unfold?

I too have a tongue in my mouth
If only was I asked about my view?

If there is none except you- in this ephemeral world
Then why is this ruckus? And what for is this word?

What are these beautiful angelic faced people like?
What are all the airs and graces about?

Why are these scented coiled curls created?(Hair?)
What is the meaning of the glance of thy eyes lined with kohl?

Where from have this beautiful flora and greenery originated?
What is this cloud and the wind?

Why do I seek commitment? My faith does endure!
From who knows not its meaning, even I’m so sure

Yes, do good, and good will come to you
What but this does the mendicant say?

My life is for taking, take it if you wish to take,
That’s what I offer; false prayers I do not make.

I agree if you’d say, for you ‘Ghalib’ is ‘nothing’,
But it does no harm to get him, He who costs ‘nothing’!

Har ek baat pe kehte ho tum...

Har ek baat pe kehte ho tum ke ‘too kya hai’ ?
Tumheen kaho ke yeh andaaz-e-guftgoo kya hai ?

Na shole mein yeh karishma na barq mein yeh ada
Koee batao ki woh shokh-e-tund_khoo kya hai ?

Yeh rashk hai ki wo hota hai ham_sukhan tumse
Wagarna khauf-e-bad_aamozi-e-adoo kya hai ?

Chipak raha hai badan par lahoo se pairaahan
Hamaaree jeb ko ab haajat-e-rafoo kya hai ?

Jalaa hai jicm jahaan dil bhee jal gaya hoga
Kuredate ho jo ab raakh, justjoo kya hai ?

Ragon mein daudte firne ke ham naheen qaayal
Jab aankh hee se na tapka to fir lahoo kya hai ?

Woh cheez jiske liye hamko ho bahisht azeez
Siwaay baada-e-gul_faam-e-mushkaboo kya hai ?

Piyoon sharaab agar khum bhee dekh loon do chaar
Yeh sheesha-o-qadah-o-kooza-o-suboo kya hai ?

Rahee na taaqat-e-guftaar, aur agar ho bhee
To kis ummeed pe kahiye ke aarzoo kya hai ?

Bana hai shaah ka musaahib, fire hai itaraata
Wagarna shehar mein ‘Ghalib’ kee aabroo kya hai ?



T R A N S L A T I O N
I N
E N G L I S H


At everything that I say, you say, “Who art thou”?
Tell me what kind of talk is this?

Neither the flame has this miracle, nor the lightning this grace,
Will anyone tell me, what is that ill tempered mischievous/coquettish one.

My envy is that he converses with you
Otherwise what is the fear that he would mislead you (against me).

Sticking to the body is the dress with blood
What is the need now to darn the collar?

Where the body has burned, the heart too must have been burned,
Raking/poking the ashes, what do you desire for (search for) now?

I do not believe in only running through the veins
When it does not drip through the eye, then is it blood at all?

The thing for which paradise is dear to us
Is nothing except the pink, musk scented wine.

I would drink wine if I see a few wine barrels
What is this glass and goblet and tumbler.

The strength to speak has gone; and even if it existed
With what expectation would one say “What is my desire?”

Having become the king’s associate he is putting on airs
Otherwise what dignity does Ghalib have in the city.

Yeh na thee hamari qismat...

Yeh na thee hamari qismat.... keh wisaal-e-yaar hota
Agar aur jeete rahtay... yehi intezaar hota

Tere waade par jiyee ham... to yeh jaan jhoot jana
Keh khushi se mar na jaate... agar intezaar hota

Teree naazukee se jaana... ke bandha tha 'ehed_booda
Kabhee too na tod sakta... agar oostuwaar hota

Yeh kahaan ki dosti hai... bane hain dost naaseh
Koi chaarasaaz hota... koi ghamghuzar hota

Rag-e-sang se tapakta... wo lahoo ki phir na thamta
Jise gham samajh rahe ho... ye agar sharaar hota

Gham agarche jaan_gulis hai... per kahaan bache ke dil hai
Gham-e-ishq gar na hota... gham-e-rozgaar hota

Kahoon kis se main keh kya... hai shab-e-gham buri balaa hai
Mujhe kya bura tha marana... agar ek baar hota

Huay mar keh ham jo ruswa... huay kyun ka gharq-e-dariya
Na kabhi janaaza uthata... na kahin mazaar hota

Usay kaun dekh sakta... ke yagaana hai wo yaktaa
Jo dooee ki boo bhee hotee... to kaheen do chaar hota

Yeh masaael-e-tasavvuf... yeh tera bayan ghalib
Tujhe ham wali samajhate... Joh na badaakhwar hota.


T R A N S L A T I O N
I N
E N G L I S H


It was never in my fate to meet my beloved.
Even if more years of life was to me allocated, I would have been still awaiting the prize cherished.

If you think that I had been living on your promise, it is a lie.
For, if I had faith in you, would not of joy I would die.

From your frailty I learnt that the promise was delicate
It would not stand broken had you been determined

Woe betide, my friendship, that the friends give pious advice and sermons they deliver.
I need someone on whose shoulders could I weep, who could allay my grief and my fears.

From every nerve drips blood without restraint
As if that which you think is anguish is but a spark

Threatening as love is, there is no deliverance from the heart
If not the torment of love, it would be the torment of life

Whom should I tell that the night of sorrow is full of pangs.
I would not have resented the death, if it comes only once.

Disgraced, as I was after my death, why didn't I drown in a river or sea.
Neither, there would have been a funeral, nor tomb erected for me.

Who can see him since, his Oneness is without peer
Even the scent of his duality, would be an introduction

This mysticism, the marvels of ethics and your statements full of meanings.
I would have counted you, "Ghalib" amongst dearest friends of God; if only, you had not been a lover of drinks.

Mirza Ghalib - a humble tribute!

I know thousands of amateurs and romantics, poets and shayars have tried their hands at the impossible....but nevertheless couldn't resist the urge in myself to do the same. It is said that every single line written by Mirza Ghalib can be interpreted in numerous different ways, each word, couplet... having a life and meaning of its own. The blind listens to it as music and the deaf darns its colors; but only the poet knows the thought behind it.

Before making this beautiful, creative and almost spiritual journey, its only fair to take a moment to introduce and thank this wonderful teacher, magician, poet, author.... for the sake of simplicity of addressing lets call him a "master of words". I will take this section to speak about the person that Ghalib was; my next few blogs will try to comprehend some of his timeless masterpieces.

Dabir-ul-Mulk, Najm-ud-Daula
Mirza Asadullah Baig Khan Ghalib (27 December 1797 – 15 February 1869), was a classical Urdu and Persian poet from India during British colonial rule. He was seldom also known by his former pen-name, Asad.

During his lifetime the Mughals were eclipsed and displaced by the British and finally deposed following the defeat of the Indian rebellion of 1857, events that he wrote of. Most notably, he wrote several ghazals during his life, which have since been interpreted and sung in many different ways by different people. He is considered, in South Asia, to be one of the most popular and influential poets of the Urdu language. Ghalib today remains popular not only in India and Pakistan but also amongst diaspora communities around the world.

The idea that life is one continuous painful struggle which can end only when life itself ends, is a recurring theme in his poetry. One of his couplets puts it in a nutshell.

The prison of life and the bondage of grief are one and the same
Before the onset of death, how can man expect to be free of grief

Monday, November 28, 2011

Memories

Beyond every attribute of comprehension
Residing dormant free from all worldly apprehension
Divine in a sense, and so pristine in class
Showing distant shadows like reflections cast on glass
Untouched and unspoiled, only one of a kind
Refrained from illicit masks of an adulterated adult mind
Blissfully obnoxious from boundaries of church
Aware and altruistic, adhering & advocating our innermost search


Memories so ecstatic....memories holding spellbound
Memories to treasure, to cherish, leaving us forever dumbfound
Memories everlasting...memories black and white
Memories since the start of time and since the birth of insight
Memories immortal....memories running you blind
Memories that touch your heart and leave an immense imprint behind
Memories forgotten....memories to open up & believe
Memories staying hidden inside, resting in hearts carving out a niche
Memories so sweet.... memories to lay back and ponder
Memories infallibly true and instigating to make you wonder


Shattering the realms so well defined
Paralyzing the statutes so stressed and confined
Penetrating thickest skin beyond all pains
Permeating within the warm blood running in my veins
Astounding heart & mind, living & the dead
Preserving the bits & shreds, so badly you wanted
Everlasting joy to insurmountable pain
Fraternizing with fate to live it all once again


Yea memories so far... yet memories so nearby
Memories so exceedingly painful that cause you to cry
Yea memories naive... yet memories so bold
Memories inexplicably forbidden from ever being retold
Yea memories so old...yet so refreshingly new
Memories beautifully shining like the early morning dew
Yea memories forgotten...yet memories remembered
Memories with questions asked, never to be answered
Yea memories together...yet memories so forlorn
Memories arcanely pensive to be relived all alone

My take on rockstar

Hi Everyone.....blogging after a long long time..... all i can say is....something about this movie struck me deep enough to put on my writing cap.


A perfect outcast, a complete misfit....he stumbles through life....at times managing and at times failing to survive the so-called rules of life, society and family. He lives in a world....knowing that its an unknown....like a stranger in your own home... like someone who is surviving yet doesn't feels alive.

His only solace is his guitar...his voice and his music.....a simpleton without any knowledge of classical Indian or English....a student...lost in wanderlust and hunger for fame...he tries finding his place in this completely insane world. A world where the concepts of right doing and wrong doing supersedes everything including talent, perseverance, friendship, family and above all love.

The transformation he goes through...from a lost young man who wants success at all costs....even at the cost of pain and heartbreak... to a prominent rock star who has lost his one true love forever....defines a very unique story. Sometimes the things we wish for ..... are the very ones we wish to have never been granted! A story which will leave you awash in tears...will make u cry in pain at the same time launching u in a completely pure world of love and love alone.

A parallel dimension emerges within your heart questioning the age-old customary beliefs of faith and relations. Nameless entities surround you from all sides...asking to open our eyes to fundamental realities of life...realities which are basic and the most essential for life. Is a love affair worthy enough to challenge the great social stature of marriage? Or is it the other way round?? Is a social ritual worthy enough to destroy lives...forcing two people to live in isolation, pain and deprivation for a lifetime??